Übersetzung von "ми харесваше" in Deutsch


So wird's gemacht "ми харесваше" in Sätzen:

Свалиха ме от оковите, започнах да измъчвам души и ми харесваше.
Sie erließen mir die Folterbank, damit ich andere foltere, und ich tat es gern.
Но не ми харесваше как ме гледат хората при обира... затова им сменях физиономиите.
Die Leute, die ich beklaute, sollten mir nicht zusehen... also drehte ich ihre blöden Bilder um.
И без това не ми харесваше.
So gut war sie auch wieder nicht.
Повече ми харесваше като бяхме с татко.
Es war viel besser zusammen mit Dad.
Претапицира го, а не мен ми харесваше иначе.
Du hast die Couch aufpolstern lassen und ich mochte es lieber, so wie sie war.
Не би трябвало да го казвам, но майка ми, харесваше това.
Ich kann es nicht besonders gut, aber meiner Mutter hat es gefallen.
По ми харесваше като не се разбирахте.
Mir wäre es lieber, wenn ihr euch nicht so gut verstehen würdet.
Идвах до къщата ти, защото ми харесваше да те гледам щастлива... с някой друг.
Ich habe mich immer gefreut, wenn ich gesehen habe, wie glücklich du warst... mit einem anderen Mann.
Живях тук 10 г, тогава ми харесваше.
War es? Ich tat es vor 10 Jahren, Ich mochte es zu der Zeit.
Ако получавах по един долър за всеки, който ме удряше по дупето само защото си мислеше, че и на мен ми харесваше.
Es war schrecklich. Wenn ich einen Dollar für jeden Typen bekommen hätte, der mir auf den Hintern klopfte, weil er Lust dazu hatte... Wenn ich es mir recht überlege...
Повече ми харесваше, когато аз те учех.
Mir gefiel's besser, als ich dir alles beibrachte.
Повече ми харесваше когато беше безпомощен... и без панталон.
Ich mochte dich irgendwie mehr, als du der... hilflose,... hosenlose Pete warst.
И на мен не ми харесваше, но не можех да контролирам живота на сина ми.
Ich mochte es auch nicht, aber ich konnte meinen Sohn seinen Umgang nicht verbieten.
Да, и мисля, че така повече ми харесваше.
Ja, und gerade wären Sie mir so lieber.
Четири, и... да, не ми харесваше, че ме възпира, това е очевидно, но...
Vier und ich war nicht glücklich darüber, dass er mich fallengelassen hat, aber... ich habe ihn nicht getötet.
Не ми харесваше идеята да лежи буден в тъмното, изплашен.
Ich hasste die Vorstellung, dass er im Dunkeln wach liegt, verängstigt.
Не, ако не ми харесваше нямаше да изям две парчета.
Nein, wenn es mir nicht geschmeckt hätte, hätte ich keine zweite Portion genommen.
Не ми харесваше, докато не те видях в бяло.
Aber du wolltest eine Hochzeit in Weiß. Schrecklich. Bis du in die Kirche kamst.
Преди да дойда тук, не ми харесваше какъв човек бях.
Bevor ich herkam, hab ich mich mit anderen Menschen nie wohlgefühlt.
Но ти ме преследваше и ми харесваше.
Aber du hast ja um mich geworben und mir hat es gefallen.
Не само, че бях двуженка и прелюбодейка, но и ми харесваше.
Nicht nur war ich eine Bigamistin und Ehebrecherin, ich hatte es sogar genossen.
В началото признавам си, ми харесваше.
Am Anfang, ich geb's zu, hatte es den Reiz von etwas Neuem.
Обичах го, но не ми харесваше това, което правеше.
Ich habe meinen Cousin geliebt, mochte aber nicht, was er tat.
Правеше вкусен касерол, но не ми харесваше, че си демократ.
Du machtest gute Aufläufe. Ich bin sehr traurig, dass du Demokrat warst.
Преди ми харесваше да идвам тук с теб и Мат.
Ich war früher gern hier, mit dir und Matt.
Преди не ми харесваше да държа каишка на камерата си, освен ако наистина не ми беше необходима (дълги разходки или преходи и т.н.)
Vorher wollte ich den Gurt nicht an meiner Kamera befestigen, es sei denn, ich brauchte ihn wirklich (lange Spaziergänge oder Wanderungen usw.)
Но на първо място, струваше почти повече от самия аквариум, на второ място той беше снабден с остаряло осветление и на трето място не ми харесваше формата.
Erstens kostete es fast mehr als das Aquarium selbst, zweitens war es mit veralteter Beleuchtung ausgestattet, und drittens gefiel mir die Form nicht.
И аз никога не съм чела книги, когато бях малка -- баща ми се опита да ме зариби с Братята Харди, опитах и Ненси Дрю, пробвах какво ли не -- просто не ми харесваше да чета книги.
Und ich war als Kind nie eine große Leserin - Mein Vater probierte es mit den Hardy Boys, ich testete Nancy Drew, ich probierte das alles - aber ich mochte einfach keine Bücher lesen.
(Смях) Но най-много ми харесваше, че учителките трябваше само да пишат по дъската - лесна работа, мислех си тогава, в сравнение с това, което аз правех във фермата.
(Lachen) Aber vor allem schrieb der Lehrer nur an die Tafel – keine schwere Arbeit, das dachte ich damals. im Vergleich zu meiner Arbeit auf dem Land.
смях И да бъда честна - понякога много ми харесваше тяхното внимание.
(Gelächter) Ehrlich gesagt genoss ich mitunter ihre Aufmerksamkeit sehr.
(Смях) "Целувала съм много други момчета и не ми харесваше, чувствах целувките разхвърляни и погрешни, но целувките с Лукас ги чувствам красиви и почти духовни."
(Lachen) "Ich habe viele andere Jungs geküsst und es hat sich nicht gut angefühlt, die Küsse haben sich chaotisch und falsch an angefühlt, aber Lucas zu küssen fühlt sich wunderbar und fast spirituell an."
Не всеки може да заслужи шестица или петица, и не ми харесваше този начин за преценка.
Nicht jeder konnte eine Eins oder Zwei erreichen, deshalb fand ich ihre Reaktion nicht gut.
Но не ми харесваше. И не бях съгласен с него.
Aber ich war damit ganz und gar nicht einverstanden.
Не знам за вас, но когато майка ми ми даваше храна, винаги отделях тази, която ненавиждах от тази, която ми харесваше.
Ich weiß nicht, wie es bei Ihnen war, aber wenn meine Mutter mir Essen gab, trennte ich das, was ich nicht mochte, immer von dem, was ich mochte.
1.3246359825134s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?